Meet Our Team
Director/Guzheng Teacher 創辦人/古箏老師
Languages spoken: Mandarin, English
語言:普通話,英文
Anna Zhang
Ms Anna is the director of Chinese Classical Art Centre. She has been playing Guzheng for over 20 years. She is a certified Guzheng teacher at the Chinese Central Conservatory of Music, certified Guzheng teacher at China Human Resource of Culture and Tourism, and a member of China Association For Promoting Children's Culture and Art. She is also the director of the Australian National University Chinese Classical Music Ensemble and has attended numerous performances with the ensemble for the past twelve years, including performances at the Multicultural Festivals, Floriade, Australian National Library exhibition etc. Ms Anna teaches all level Guzheng lessons to adults and children. She is good at helping students interpreting classical music pieces and the understanding of abstract art concepts, such as High Mountain and Running River, Three Variations of Plum Blossom, Autumn Moon over the Han Palace, Fisherman's Song etc., as well as pop song covers. Ms Anna strongly believe that happy learning is the number one key for music teaching.
Anna老師是雅頌藝術文化中心創辦人。她學習古箏接近20年了。她是中央音樂學院認證古箏教師,中國文化和旅游人才中心認證古箏老師,以及中華兒童文化藝術促進會音樂教育專業委員會成員。她也是澳大利亞國立大學中國民樂團團長,在過去12年時間裏跟隨民樂團參加了許多本地演出,其中包括堪培拉多元文化節,堪培拉花展,澳大利亞國家圖書館展出等。 Anna老師教授從零基礎到高級成人以及兒童課程,包括古箏演奏技巧以及樂感培訓等。她擅長幫助學生解析經典傳統歌曲以及抽象的音樂藝術概念,如高山流水,梅花三弄,漢宮秋月,漁舟唱晚等,以及時下流行樂曲的改編和演奏。 Anna老師堅信快樂學習才是音樂教學的第一要素。
Guzheng Teacher 古箏老師
Languages spoken: Mandarin, English
語言:普通話,英文
Zoey Chen
Ms Zoey has been playing Guzheng for over 15 years. She is good at mastering the advanced and powerful Guzheng pieces, inculidng Battling the Typhoon, the General's Command, Red Sun on Jinggang Mountain, Yi Dance, the Soil of Qin etc. She is currently the Guzheng player at the Australian National University Chinese Classical Music Ensumble. Ms Zoey is friendly. She is very skillful in analysing complex pieces. She is passionate to help you brining your Guzheng skills next level up.
Zoey老師琴年齡15年,她擅長快速有力度的高級歌曲,如:戰颱風,將軍令,井岡山上太陽紅,彜族舞曲,秦土情等。Zoey老師目前擔任澳大利亞國立大學中國民樂團古箏樂手。 Zoey老師非常有親和力。她擅長解析難度較高的樂曲, 也非常驕傲能帶著您將您的古箏技巧提高至更上一層臺階。
Guzheng Teacher 古箏老師
Languages spoken: Cantonese, Mandarin, English
語言:廣東話, 普通話,英文
Vicky Yeung
Ms Vicky started learning Guzheng since 7, and has been playing competitively ever since. Winning over 6 awards across solo and ensemble pieces, she is professional in helping with exam and competition preparation. She attained 9th grade in guzheng from Central conservatory of Music. Her prior experiences in Zheng ensemble group enriched her musicality and skills. Certified with the highest grade for Chinese music history from the Central conservatory of Music, she is able to unfold the stories behind the notes on the music scores with her knowledge of music theory and history. She is also one of the current member of the Australian National University Chinese Classical Music Ensemble. Vicky is patient and passionate in teaching. As a WWVP card holder and a Red Cross volunteer, she gets along with elderly and children. She is excited to start wonderful music journey with beginners and intermediate level students.
Vicky自7歲開始學習古箏,並一直積極參與各種比賽和表演。她於不同比賽中贏得過6次以上的獨奏和合奏組別獎項,能夠專業地幫助學生準備考試,比賽以及表演。她從中央音樂學院獲得了古箏九級資格,先前在箏樂團的經驗亦豐富了她的音樂才華和技能。她獲得了中央音樂學院中國音樂樂理的二級認證,能夠通過她對音樂理論和歷史的了解,解開樂譜背後的故事。她現時也是澳大利亞國立大學中國古典音樂合奏團的成員之一。 Vicky在教學上耐心而充滿熱誠。作為WWVP持卡人和紅十字會志願者,她與老年人和兒童相處融洽。她很期待能與初學者和中級水平的學生一起展開美妙的音樂之旅。
Pipa teacher 琵琶老師
Languages spoken: Mandarin, English
語言:普通話,英文
Olive Yang
Ms Olive began learning the Pipa at the age of 6. During her undergraduate studies, she specialized in music performance with a focus on the Pipa. Throughout her undergraduate years, she actively participated in events such as New Year's concerts, art programs, and chamber music performances. During her musical journey, Olive achieved notable awards and recognitions, including the Second Prize in the 2019 Qilu Instrumental Music Competition's Youth Pipa, a Gold Award in the 2019 Singapore International Pipa Art Festival's Ensemble category, and a Bronze Award in the Solo category. In 2020, she received the First Prize in the Shandong Provincial University Student Art Exhibition's Ensemble category and a Second Prize in the Sixth Qingdao Traditional Instrumental Music Competition. Throughout her academic journey, she consistently earned scholarships for her outstanding achievements. Olive possesses extensive performance experience and excels in teaching various musical styles. She is dedicated to guiding students in exploring the beauty of the Pipa.
Olive老師6歲開始學琵琶。大學專攻音樂表演專業器樂-琵琶方向。本科在校期間多次參加新年音樂會、高雅藝術進校園,室內樂音樂會等活動。 Olive老師學習音樂期間曾獲2019齊魯器樂大賽青年琵琶組二等獎,2019年新加坡國際琵琶藝術節重奏金獎,獨奏組銅獎。 2020年山東省大學生藝術展重奏組一等獎,青島市第六屆民族器樂比賽二等獎,在校期間多次獲得獎學金。 Olive老師演奏經驗豐富,擅長教授不同風格的曲目,她將帶領不同年齡層的學生領略琵琶之美。
Pipa Teacher 琵琶老師
Languages spoken: Mandarin, English
語言:普通話,英文
Catherine Bi
Ms Catherine has practised Pipa for over ten years. She obtained the highest-level award on Pipa at the age of 11. With a passion for traditional Chinese music and music education, Catherine aims to provide high-quality Pipa lessons to both children and adults.
Catherine老師學習琵琶已有十多年, 11歲即獲得琵琶最高級別證書。懷著對中國傳統音樂和音樂教育的熱情,Catherine將為兒童和成人提供高質量的琵琶課程。 Catherine老師期待與您見面。
Marketing Coordinator/Cultural Arts Teacher
市場營銷主管/文化老師
Languages spoken: Mandarin, English
語言:普通話,英文
Jessica Lin
Jessica is the Marketing Coordinator at CCAC. She is in charge of operating social media platforms and coordinating cultural events. Since the establishment of CCAC, she has successfully held numerous activities, bringing exciting and enriching learning experiences to students in the art centre. These include special cultural events for the Dragon Boat Festival, term break concerts, and the annual concert. Additionally, she actively organises teachers and students to participate in various public events in Canberra, such as the Lunar New Year festival and Floraide, where they share the beauty of Chinese classical music to the broader Canberra community. In addition to her role in marketing, Jessica also serves as a cultural teacher. Having studied calligraphy since young, she is passionate about Chinese culture and enjoys sharing her knowledge. She regularly practices Chinese calligraphy and the art of Chinese tea ceremony in her daily life. Jessica is patient and friendly, excelling at cultivating students' interest in classical culture.
Jessica 是雅頌的市場營銷主管,負責雅頌社交平台運營及藝術中心活動策劃。自雅頌創立以來,她成功策劃了多項活動,給雅頌的學生們帶來精彩豐富的學習體驗,如端午節特別文化活動,假期演奏會,雅頌年度音樂會。此外她也積極組織雅頌的老師及學生們參加堪培拉各個公眾活動,如春節活動,花展表演等等,在活動中與堪培拉的音樂愛好者分享美妙的中國古典音樂。 除了擔任市場營銷主管的角色,Jessica 也是一位文化老師。從小開始學習書法的她對中國文化充滿熱情並樂於分享。在日常生活中,她持續研習中國書法和茶道。Jessica 耐心友善,擅長培養學生對古典文化的興趣。
Chinese painitng Teacher 國畫老師
Languages spoken: Mandarin, English
語言:普通話,英文
Bo
Ms Bo is proficient in meticulous painting (gongbi dancai, gongbi zhongcai, xiaoxieyi; flowers, birds, fish, insects, figures), calligraphy (lishu, kaishu, xingkai), seal engraving, and guzheng (a traditional Chinese musical instrument). She began learning calligraphy and seal engraving at a young age (four years old) under the guidance of the Tianjin calligrapher Zuo Ning. She also studied meticulous painting with Yang Xiuying, a member of the China Artists Association. For more than ten years, she practiced Guzheng under the instruction of Tianjin guzheng performer Li Songming. During her undergraduate studies, she served as the president of the university-level club, Hanmo Calligraphy Association, for three years. She engages in teaching activities and has accumulates significant teaching experience. She excels in teaching students with no prior knowledge, sparking their enthusiasm for learning. By studying Chinese traditional culture, she aims to enhance artistic aesthetic abilities and carry forward outstanding Chinese traditional culture.
凌波老師擅長工筆畫(工筆淡彩、工筆重彩、小寫意;花、鳥、魚、蟲、人物)、書法(隸書、楷書、行楷)、篆刻、古箏。自幼(四歲)啟蒙書法、篆刻,跟隨天津書法家左寧學習;跟隨中國美術家協會楊秀英學習工筆畫。跟隨天津古箏演奏家李松鳴習箏10餘年。在本科期間擔任校級社團翰墨書法協會會長三年,從事教學活動超百餘小時,有較為豐富的教學經驗,擅長零基礎教學、激發學生學習積極性。學習中國傳統文化,有助於提升藝術美學能力,傳承中國優秀傳統文化。
Guqin Teacher 古琴老師
Languages spoken: Mandarin
語言:普通話
Xiangdong Zhao 老默
Mr Zhao (Lao Mo) is the Deputy Secretary of Beijing Li Keran Academy of Painting, the leader of Li Keran Academy of Painting Youth Academy, director of China Artists Association Heshan Painting Association. He learns Guqin from the Guqin master, Wang Peng (Juntianfang). Mr Zhao combines his understanding in Chinese ancient philosophy in practising Guqin, and he pursues a simple and quiet realm of inner piece from his artistic expression.
趙老師(老默)是北京李可染画院副秘书长,李可染画院青年画院外联部主任,中国美术家协会河山画会秘书处学术秘书。 拜师于古琴名家王鹏老师(钧天坊)学琴,赵老师把對於中國哲學的理解融入古琴的演奏中。琴学画境,追求中正平和,轻微淡远,拙朴素真,无为妙境。
Piano Teacher 鋼琴老師
Languages spoken: Mandarin, English
語言:普通話,英文
Nina
Ms Nina has 25 years of experience in piano performance and obtained the top-level examination of the Chinese Musicians Association with Excellence at the age of 11. She was a piano accompanist in the choir and was invited to visit the South Carolina Music Exchange Festival in the United States on behalf of China. She was also the Champion of the Miss Australia Chinese Pageant 2021 in the Canberra Region. Nina has solid piano foundation skills and a passion for music education. She is good at performing classical music and pop music, as well as combining the two together. She has patience and is good at creating a relaxing class atmosphere. She will also tailor piano learning courses for different levels of students.
Nina老師自幼學琴,11歲便以優秀的成績通過中國音樂家協會十級考試,如今已擁有25年琴齡。她曾擔任合唱團鋼琴伴奏,並代表中國獲邀參加美國南卡州音樂交流會。她在2021年澳洲華裔小姐的比賽中獲得了堪培拉賽區的冠軍,具有豐富的鋼琴表演經驗。 Nina老師擁有深厚紮實的鋼琴基礎,並懷有對音樂以及教育的熱情。她擅長古典音樂和流行音樂的演奏,並將傳統音樂和西洋音樂結合。她富有耐心,擅長寓教於樂,塑造輕鬆的上課氛圍,將為不同基礎階段的學生量身打造鋼琴學習課程。
Yangqin Teacher 揚琴老師
Languages spoken: Mandarin, English
語言:普通話,英文
Tian Yu
Ms Tianyu has been practising Yangqin for 16 years and was the deputy leader of the Classical Music II Ensemble of Student Art Troupe in Shanghai when she was a student. She has been in different ensembles for over ten years and has extensive performance experience. Her solo works include Yao Shan Night Paintings, Ancient Road Walking, Spring Water, Festival of Tian Shan, etc. She is also able to adapt and perform popular pieces. Tianyu will patiently teach performance techniques with an emphasis on developing her students' theoretical foundation and musicality, and is happy to share the beauty of Yangqin with everyone.
Tianyu老師習琴16年,曾在學生時期擔任上海市學生藝術團民樂二團的副團長。她已參加樂團十餘年,有豐富的演出經歷。擅長的獨奏作品有瑤山夜畫、古道行、泉水、節日的天山等,並且能夠對流行樂曲進行改編及演奏。 Tianyu老師注重培養學生的理論基礎與樂感,將耐心傳授演奏技巧,很樂意將揚琴之美分享給大家。